по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Анна БарыковаК ПОРТРЕТУ ФЕЛИЦЫ НА СТОРУБЛЕВОЙ БУМАЖКЕ

Недаром мудрую Фелицу...
2 мин.
109
Недаром мудрую Фелицу
Маститый воспевал певец, -
Сия немецкая девица
Была, ей-богу, молодец.
Ну что ж, что там она шалила
С солдатиком под старость лет
И пол-России закрепила?
На ком, скажите, пятен нет?
Луна в серебряной порфире
Гуляет средь небесных тел,
И та вся в пятнах, - в здешнем мире
Быть с пятнышком и бог велел.

Ты велика, Екатерина!
Мы чтим и ныне твой портрет;
Ты сторублевая по чину
И всем ты дорога, мой свет!
На фоне радужном прекрасны
Твой лик, твой царственный наряд;
Как прежде, манит взор твой ясный
И офицеров и солдат.
Да, все в России: старый, малый
На твой портрет глядят любя;
По смерти ты милей нам стала:
Мы все хотим иметь тебя.
За оду заплати поэту,
Прошу, Катринхен, будь мила!
Ах, если б ты хоть полпортрета
За эти вирши мне дала!1
1880-1889 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба
1А. Ефремин, А. П. Барыкова, М., 1934, с. 35, в отрывках. Печ. по автографу ПД. Фелица - Екатерина II. К портрету Фелицы на сторублевой бумажке. Портрет Екатерины II, а также денежный водяной знак с ее изображением помещался на царской ассигнации сторублевого достоинства. Недаром мудрую Фелицу Маститый воспевал певец. Имеется в виду ода Г. Р. Державина "Фелица" (1783), посвященная Екатерине II, где Екатерина названа Фелицей - именем героини ее "Сказки о царевиче Хлоре", дочери киргизского хана. Шалила С солдатиком под старость лет - намек на многочисленные любовные связи императрицы.

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...