по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Лидия КойдулаISSAMA, USK, RAHWAS!

So issama, so usk, so rahwas...
2 мин.
49
эстонский
So issama, so usk, so rahwas –
Kas tunned kusgil kallimat?
Kas tead sõnna, mis weel tungi
Wõib süddamesse kangemalt?
So issama, so usk, so rahwas!
Se sinno üllem warrandus
Ei ööd sul, päwa melest mingo,
Ei õnnes egga õnnetuss'!

So issama, so usk, so rahwas!
Kui ial aeg on, tulleta'
Neid sõnnu mele – nüüd ta tulnud!
Nüüd astu ette hoidmatta!
Nüüd ärra wässi üllespole
Sa üllenda' kät, süddant, meelt!
Nüüd ärra jätta troni ette
Sa kanda kanget palwe keelt!

Mo issama, mo usk, mo rahwas,
Mo pühha, kallis emmakeel!
Et otsani mo ommaks jääksit',
Et hallid juuksed nääks teid weel!
Oh armo Jummal, kedda inglid
Ja lilled wäljal hüawad:
Lass' pri, lass' tru, lass' wagga nähhä
Mind surres weel mo issamaad!
без даты предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...