по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Георг Фридрих ДаумерES GRAUT DIE NACHT; MIT EINER KANNE WEIN

Es graut die Nacht; mit einer Kanne Wein...
1 мин.
29
немецкий
Es graut die Nacht; mit einer Kanne Wein
Tritt Allia zu mir und schenket ein.

Aus ihrem Munde träufen Honige,
Purpurisch aus der Kanne quillt der Wein.

Komm, Allia, und laß dem Wein gemischt
Die Honige von deinem Munde sein!

Bald reiche mir die purpurrothe Fluth,
Bald diesen Mund in köstlichem Verein!

Die Flamme meiner Brust und dieses Weins
Beschwöre mild die süße Lippe dein!
без даты предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба
Hafis. Poetische Zugaben. Arabisch. Der Edition liegt der Erstdruck der Sammlung zugrunde: Hafis. Eine Sammlung persischer Gedichte, nebst poetischen Zugaben aus verschiedenen Völkern und Ländern, Hamburg (Hoffmann und Campe) 1846.
Georg Friedrich Daumer: Hafis. Hamburg 1846, S. 175.

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...