по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Георг Фридрих ДаумерDEIN AUGE, DIMOS, SO BEZAUBERND SCHÖN

Dein Auge, Dimos, so bezaubernd schön...
1 мин.
31
немецкий
Dein Auge, Dimos, so bezaubernd schön,
Und dein Gemüth, so kalt –
Sie klag' ich an, beugt Jammer ohne Maß
Die Blume meines Seins.
Beschleunige mein Ende, stoße mir
Dein Eisen in die Brust;
Dann mit des Herzens flüssigem Geblüt
Durchnässe dir ein Tuch,
Durch sämmtliche Bezirke trag' es um,
Durch alle Dörfer rings,
Und zeig' es im Triumphe jedem Aug',
Und staunt man an, so sprich:
"Seht das Geblüte jener Ärmsten hier,
Die mir ein Übermaß
Von Huld geweiht und welcher ich dafür
Den Stoß in's Herze gab!"
без даты предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба
Hafis. Poetische Zugaben. Neugriechisch. Der Edition liegt der Erstdruck der Sammlung zugrunde: Hafis. Eine Sammlung persischer Gedichte, nebst poetischen Zugaben aus verschiedenen Völkern und Ländern, Hamburg (Hoffmann und Campe) 1846.
Georg Friedrich Daumer: Hafis. Hamburg 1846, S. 213.

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...