по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Себастьян БрантDAS NARRENSCHIFF. 23 VON UEBERSCHÄTZUNG DES GLÜCKS.

Das ist ein Narr, der Rühmens macht...
2 мин.
39
немецкий
Wer meint, vollkommen sei sein Heil
Und stetes Glück allein sein Theil,
Den trifft zuletzt der Donnerkeil.

Aus einer Wolke zückt eine Hand den Hammer, als Sinnbild des Donnerkeiles, nach dem Dach eines Hauses. Aus dem untern Geschoß schlagen gleichzeitig Flammen, während im obern ein Narr noch sorglos aus dem Fenster schaut.
Das ist ein Narr, der Rühmens macht,
Daß ihn das Glück stets angelacht
Und er Glück hab' in jeder Sache:
Der harrt des Schlägels auf dem Dache.
Denn der Vergänglichkeit Glücksal
Ein Zeichen ist und ein Merkmal,
Daß Gott des Menschen ganz vergißt,
Der nicht zur Zeit geprüfet ist.
Im Sprüchwort man gemeinlich spricht:
"Ein Freund den andern oft besicht!"
Ein Vater straft oft sein Söhne,
Daß er an Rechtthun sie gewöhne;
Ein Arzt gibt sauern und bittern Trank,
Daß desto eh genes' der Krank';
Ein Bader sondirt und schneidet die Wunde,
Damit der Sieche bald gesunde,
Und weh dem Kranken, wann verzagt
Der Arzt und nicht mehr straft noch sagt:
"Das sollte der Sieche nicht haben gethan
Und deß nicht haben sich unterfahn!"
Vielmehr spricht: "Gebt ihm nur recht hin
All was er will und lüstet ihn!"
Wen also der Teufel beschei ... will,
Dem gibt er Glück und Reichthum viel.
Geduld ist besser in Armuth
Denn aller Welt Glück, Reichthum, Gut.
Auf Glück soll Niemand Stolz empfinden,
Denn wenn Gott will, so wird es schwinden.
Ein Narr schreit jeden Augenblick:
"O Glück, was läßt du mich, o Glück?
Weß zeihst du mich? Gib mir recht viel,
Denn ich ein Narr noch bleiben will!"
Drum, größre Narren wurden nie
Denn die Glück hatten allzeit hie!
без даты предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба
Brant, Sebastian: Das Narrenschiff. Leipzig [1877], S. 47-48.

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...