по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Анна БарыковаВОСПОМИНАНЬЕ. (2-ГО ДЕКАБРЯ)

Ребенку голову две пули раздробили....
перевод стихотворения
указать оригинал
Виктора Гюго
3 мин.
94
русский
Ребенку голову две пули раздробили.
Мы в бедной комнатке, уютной, чистой были;
В углу портрет висел да вербочка сухая.
Старушка-бабушка сидела там рыдая.
Молчание храня, раздели мы ребенка.
Рот бледный был открыт; беспомощно ручонка
Повисла; а глаза глядели дико, странно.
В кармане у него волчок был деревянный.
Две раны в голове кровавые зияли,
И к белому виску волоски прилипали.
Видали ль вы в лесу подстреленную пташку?
Старуха-бабушка глядела на бедняжку
И говорила нам: "Какой холодный, белый..."
Качала на руках безжизненное тело.
Ужасна ночь была. И выстрелы шальные
Нам слышались вдали. Там гибнули другие
Такие мальчики. "Шить саван не пора ли?"
Старухе шепчем мы. И простыню достали.
С ребенком на руках она к огню подсела
И грела бледный труп совсем окоченелый
Ах! Не согреть во век земными очагами
Того, что смерть взяла холодными руками.
Старуха голову седую наклонила,
Чулки с него сняла и молвила уныло:
"Глядите, господа! Ведь жалости достойно!
Лежит, молчит навек, холодный и спокойный!
Ему пошел восьмой, всего восьмой годочек!
Он в школу уж ходил, мой бедный голубочек.
Его учителя... Ну, разве же не больно?
Его учителя все были им довольны...
Что ж? убивать детей имеют нынче право?..
Злодеи, изверги, разбойничья орава!..
Он смирно тут играл у самого окошка.
За что ж они его?.. Убит мой бедный крошка!
Он так послушен был и кроток как ягненок...
Резвился, побежал... Известно, что ж, ребенок!..
И вдруг в него стрелять?.. Я б не сказала слова,
Когда б они в меня... Я умирать готова.
Так нет! В него, в него!" Глухих рыданий звуки
Послышалися вновь; она ломала руки.
Мы плакали кругом. "От матери несчастной
Остался мне лишь он, малютка мой прекрасный...
И нет его! За что?.. Пускай бы объяснили!
Он разве бунтовщик?.. За что ж его убили?"
Стояли молча мы, поникнув головою,
Пред этой горестью великой и святою.

Не понимала ты политики, старуха!
Вот, слушай!.. Бедный принц Луи-Наполеон
Жить любит во дворцах, кататься что есть духу
На кровных рысаках; лакеев легион
И денег на игру, на стол, на женщин надо;
Охоту, двор, рабов иметь желает он;
Он любит роскошь, блеск, и балы, и парады.
Он хочет жить в Сен-Клу, где так прекрасны розы,
Посольства принимать; для этих вот затей
И надобно теперь, чтоб бабушки сквозь слезы
Сшивали саваны для маленьких детей!
без даты предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...