по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Мирра ЛохвицкаяКАК БУДТО ИЗ ЛУННЫХ ЛУЧЕЙ СОТКАНЫ...

Как будто из лунных лучей сотканы,...
1 мин.
111
Как будто из лунных лучей сотканы,
Над зеркалом дремлющих вод
Играют прекрасные духи весны,
В воздушный сплетясь хоровод.

В струях голубых отражает вода
Прозрачные формы теней,
Бесшумно – как волны, как ветр – без следа
Проносятся образы фей…

Чье сердце незлобно и вера тверда –
Спеши в заповеданный лес,
Пред тем, кто любил и страдал, никогда
Не заперты двери чудес.

Но бойся, с душою преступной злодей, –
Свершится таинственный суд
Над дерзким, вступившим в святилище фей, –
И праха его не найдут.
1893 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...