по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Сергей ПетровЯ БУДТО ЛУГ РАЗВЕРНУТ ПРЕД ЛЕСАМИ...

Я будто луг развернут пред лесами,...
2 мин.
49
Я будто луг развернут пред лесами,
став от травы дикарски волосат.
Я, может быть, на дно ушедший сад,
где в чистых голосах деревья бродят сами.
Мохнатые умы насупились до боли
и тяжелей дубов и самых низких туч.
Но струйка памяти раздольной ищет воли,
светлеющей души рокочет ключ.
Далеко за умом, как за холмом, гроза.
Еще кидаются ко мне ее глаза,
и целый мир – как дождь, и звезды каплют тихо.
Какая же в вещах неразбериха!
И в каждой капле хоровод явлений
кружится, как в глазу, без милых слез.
Сегодня стыло возлежу я в лени,
приемлю дождь и круглый ход колес.
И, круглый год любовь передавая,
как заповедь, вещам, – чуть слышно говорю:
"Вези мой груз, телега годовая,
а то я чудной чуши натворю".
Всему я верю, ни во что не веря.
Всё истинно, коль истин не искать.
В находке спрятана заранее потеря,
и можно, даже нужно ложь ласкать.

7 июля 1945 – 15 апреля 1965
1945 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...