по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Сергей ПетровВОДА, ПЕСОК И ЛЮДИ

Давай, философ мой, как римляне, возляжем...
1 мин.
59
Давай, философ мой, как римляне, возляжем
на том песке, что называют пляжем,
где издали платки, купальники, зонты
пестреют, как грошовые цветы,
где отлитые солнцем Аполлоны,
как мускулистые колонны,
идут шумливыми рядами над водой,
поигрывая силой молодой,
а белобрыски или черномазки
лежат навстречу им, как юные плоды,
и с напряжением, как щеки из-под маски,
им улыбаются наивные зады.
Философ мой, пройдемся поскорее
по этой заголенной галерее!
А солнце весом в тысячу карат
само себя отдаст за этакие нюшки –
за ляжки, за голяшки и заднюшки,
за этот откровенный маскарад.

30 января – 8 мая 1959
1959 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...