по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Сергей ПетровВЕДРА С ПОЛНЫМ, КРУГЛЫМ ЗВОНОМ...

Ведра с полным, круглым звоном...
1 мин.
45
Ведра с полным, круглым звоном
упадают в водоем.
И на горе суждено нам
одиночество вдвоем.
Вдалеке играют Глюка,
и к реке бежит обрыв.
Наша кроткая разлука
смотрит, двери приоткрыв.
Ропот робких паутинок
слышен в воздухе окна,
и от Гофманских картинок
наступила тишина!
Тех картинок за бесценок
не отдам я в этот час,
и самой души оттенок
у твоих прекрасных глаз.
Кто же ты, что так вплотную
подошла к душе моей,
что тебя к себе ревную
черной ревностью своей?
Ты ль мне сердце сразу вынешь
и дыханье вырвешь прочь,
и на утро отодвинешь
набегающую ночь?
Я, чудак и беззаконник,
слезы мелкие утру…
И, упав на подоконник,
руки плачут поутру.

7 января 1934 – 2 августа 1935
1934 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...