по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Сергей ПетровСЛОВНО ВОДЫ, ПОЛНЫЕ ПРОХЛАДЫ...

Словно воды, полные прохлады,...
1 мин.
50
Словно воды, полные прохлады,
льются, льются ласковые взгляды.
И, кругами ширясь, как озера,
наплывают два глубоких взора.
И того гляди со мной столкнутся,
в них, студеных, жутко окунуться.
Камнем ку дну, будто в жаркий омут,
кану я, как и другие тонут.
По ущельям, пропастям и скатам
Ноевым потопом и каскадом
хлынув, плещут, будто водопады,
бьют и хлещут бешеные взгляды.

9 февраля 1943 – 1962
1943 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...