по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Сергей ПетровРОЗА ЮНОСТИ

Розу юности качая,...
2 мин.
33
Розу юности качая,
теребя атласа складки,
губ движенья подмечая,
ты сидела подле чая,
возле лета в беспорядке.
Подличая, как мерзавец,
словно хулиган с тоски,
ветер у ночных красавиц
вдруг повырвал лепестки.
Личность темная – он сгинул:
не догонишь подлеца.
Только розы щек он кинул
в краску, в нежный пот лица.
Вечер шел и торопился,
щебеча, как ручеек.
Чуть дыша, нескоро пился
мелкотравчатый чаек.
В жизни пахло земляникой,
легкой россыпью дождей.
И звалась ты Вероникой,
роза юности моей.
Средь теней, больших и карих,
от очей, ушедших вкось,
ты ломала, как сухарик,
время, нежное насквозь.
Розу юности качая,
затворив горячий рот,
ты выходишь после чая,
жизнь свою с моей сличая,
от калитки до ворот.
И тогда тебя за дело
неожиданно и мглисто
лето краешком задело –
белой бабочкой батиста.
И теперь – как будто вправе –
взмахом чувства бросишь ты
розу юности на гравий,
в душный омут темноты.

24 июня 1934 – 6 октября 1935
1934 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...