по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Мария ПетровыхРОДИНЕ

Ты снишься — сиротой без крова...
перевод стихотворения
указать оригинал
Саломеи Нерис
1 мин.
87
русский
Ты снишься — сиротой без крова, —
В крови, в слезах, в печали…
Я сотни миль пройти готова,
Чтобы узнать — жива ли!
Сады ль твои зарозовели,
Плоды ли рдеют, зрея…
Сквозь ветер, зной, дожди, метели
Приду, приду к тебе я!
Ты озираешься тоскливо,
Твой светлый взгляд печален.
Где города твои, где нивы, —
Край пепла, край развалин!
Где лучшие из лучших дети?…
Ты руки заломила.
Дома их разоряет ветер,
Безвестны их могилы.
Как снятся мне твои просторы,
Что всех краев чудесней!..
Вернусь к тебе, родная, скоро
С моею лучшей песней!
без даты предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...