по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

ПРИХОЖУ НА ПРАЗДНИК К ЧАРОДЕЮ…Николай Некрасов

Прихожу на праздник к чародею...
1 мин.
347
16
20
русский
Прихожу на праздник к чародею:
Тьма народу там уже кипит,
За затеей хитрую затею
Чародей пред публикой творит.
Всё в саду торжественно и чудно,
Хор цыган по-старому нелеп,
Что же мне так больно и так трудно,
Отчего угрюм я и свиреп?..
Уж не жду сегодня ничего я,
Мой восторг истрачен весь давно;
Я могу лишь воспевать героя —
Как в нем всё велико и умно!
Он Протей! он истинный художник!
Как его проказы хороши!
И артист, и барин, и сапожник —
Все найдут здесь пищу для души!
1850
предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Респект автору !
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: С, 1850, № 8 (ценз. разр. — 4 авг. 1850 г.), "Смесь", с. 178, в "Сантиментальном путешествии Ивана Червоквижвикова по петербургским дачам", без подписи.
В собрание сочинений впервые включено: Ст 1920.
А. В. Дружинин писал "Сантиментальное путешествие…" при участии Н. А. Некрасова, В. А. Милютина и др. (см. комментарий на с. 701–702 наст. тома). Стихотворение "Прихожу на праздник к чародею…" несомненно принадлежит Некрасову: К. И. Чуковскому был известен его черновой автограф (см.: ПССт 1927, с. 480). В настоящее время местонахождение автографа неизвестно.

"Прихожу на праздник к чародею…" — "перепев" лермонтовского "Выхожу один я на дорогу…". "Чародеем" назван И. И. Излер (1811–1877), владелец загородного сада под Петербургом. Стихотворение связано с "Современными заметками" (С, 1848, № 10, без подписи), в которых высмеивались стихотворцы и фельетонисты, воспевавшие праздничные гулянья в саду Излера, в таких, например, выражениях:
Ты, как Протей, как истинный проказник,
Игривый ум пред светом показал.

В другом "дифирамбе" в честь Излера содержалось "красноречивое и яркое описание чудес этой ночи, которую мог проявить только один чародей, великий художник Излер" (с. 132, 134; курсив в С). Некрасов пародировал эти "дифирамбы".

Аудио

лучшее аудио всего 1
allpoetry.ru
2019-08-09 15:33:01
0:00
43
0:43 мин.
252 Kb
0
0
0
Жалоба
скачать
Мне нравится !
Дать монетку !

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...