по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Сергей ПетровПИОНЫ

Дни, будто губы, открытые настежь, сухи....
1 мин.
64
Дни, будто губы, открытые настежь, сухи.
Дышит со всех концов по-медвежьи сад.
Пышут пионов пунцовые оплеухи –
влеплены в зелень истошную, еле висят.
Пышут пионы, румяные как молодицы.
Жарко. И жалко, что нет у них ног.
Ин побежали б испить студеной водицы,
смыть бы и страсть и стыдобу со рдеющих щек.
Нет! Воспевать я пеаном не стану пионы.
Грудью каждый цветок напирает, груб, похотлив,
по уши красен от срама, и в плоти зеленой
мечется буйного жара прилив и отлив.
Нет! Будто бабы с огромной и грозной утробой,
пахнут похабно, распахнуты хамски они.
К ним приложить воспаленные губы не пробуй,
пальцев тревожных и хрупких к ним не тяни!

8 июня 1943 – 1962
1943 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...