по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Сергей ПетровОБЕЛИСК

Вдали от родины тяжелый камень спал,...
2 мин.
68
Вдали от родины тяжелый камень спал,
и площадь, как пески, была пустынна.
Аббат, крепясь на лавочке, читал
деяния святого Августина.
И дерева густая хворостина,
вытягиваясь в одинокий рост,
образовала шаткий тени мост
над светлой лысиной христианина.
Латынь дышала тучей и грозой
под этой католической лозой…
Жара была как длинная равнина.
На площади угрюмый камень спал,
и зной уже заметно спал,
и шума бабочки огромные порхали,
дома махали крылышками крыш,
метались лошади средь зарослей афиш, –
египетская тьма в прозрачном опахале, –
обмахивался веером Париж,
и монну Биче провожали.
Вдали от родины тяжелый камень спал,
он был как жрец жары, сухой и молчаливый.
Шумели поезда по руслу быстрых шпал
и рвался дым нетерпеливый.
У монны Биче очи – что века,
и монну Биче злые провожали
колеса, как ключи по кругу пробежали,
напоминая взгляд проводника.
Томясь по хрусталю из родника,
но видя только накипь Сены,
да слезы женщин из вечерней смены,
которых в этот день никто не покупал,
да молока фальшивенький опал,
что продает базарная артистка,
и чувствуя, что ночь уж, видно, близко,
вдали от родины угрюмый камень спал
и думал думу обелиска.

1 мая 1935 – 18 апреля 1940
1935 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...