по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Сергей ПетровNUPTIAE MARIS

Море в бесстыжей браваде...
1 мин.
56
Море в бесстыжей браваде
приподнимает чуть-чуть,
будто на брачной кровати,
пенную спину и грудь.
Вот оно всё запыхтело,
ради упругой игры
пенно-лазурного тела
приподнимая бугры.
Кто ж тебя в час полуночный
к страсти холодной призвал,
зверь ты мой беспозвоночный,
бедер студеных развал?
Месяц бледнеет медовый,
ветер улегся хмельной…
И повернулось пудовой,
потной от счастья спиной.

2 ноября 1940
1940 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...