по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Сергей ПетровНА ПЛЯЖЕ

Большое лето – страшная обуза....
2 мин.
60
Большое лето – страшная обуза.
Большое лето широко, как блуза,
спадает, но не закрывает пуза.
Тяжелый полдень валится на брюхо.
Жара пошла песок и пыль молоть.
Раскалено, пылает чрево духа.
Очей не вырвать, взор не побороть.
И если есть у духа воплощенье,
то вижу, даже глаз не открывая
и мякоть низводя до уплощенья,
сплошное воплощенье каравая.
Огромный строй округлой наготы
во что бы нынче захотел облечь я?
Округлостью и познаешься ты,
теплом прикрывшись, тело человечье.
Но ухитряется самозабвенно ум
за корку булочки принять костюм.
А глаз проникнет глубже: "Ну и враки ж!
Ведь это в корку облаченный мякиш".
Но, прикрываясь голою ногой,
ему ответит глаз совсем нагой:
"Что делать? Он отлично выпечен,
а потому и очень выпячен".

22 августа 1955 – 18 января 1966
1955 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...