по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Георгий ЕфремовЛИТВЕ

Бушует черная гроза...
перевод стихотворения
указать оригинал
Саломеи Нерис
1 мин.
234
русский
Бушует черная гроза,
И в небе сумрачном и рваном
Пороховые облака.
А ты все так же далека!..
Озер тишайшие глаза
Прикрыты тьмою и туманом.
Налились кровью небеса.
А ты на пепелище стылом
Стоишь без памяти — одна,
Растеряна, разорена…
Озер тишайшие глаза
Заволоклись тяжелым дымом.
Не жалко сказочных коней,
Не жалко юности беспечной, —
Я плачу о судьбе твоей…
Земная, скорбная краса,
Озер тишайшие глаза, —
О вас тоскую бесконечно.
Скатилась чистая слеза
Ручьем по выжженному полю.
Не плачь, тоску свою забудь!
Меня проводят в дальний путь
Озер тишайшие глаза…
Вернусь, неся в подарок волю.
без даты предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...