по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Александр ИзмайловКУКУШКА

Послушайте меня - я не совру...
перевод стихотворения
указать оригинал
Христиана Геллерта
2 мин.
551
русский
Из Геллерта
"Послушайте меня - я не совру",
Кукушка говорила птицамъ -
Чижамъ, щеглятамъ и синицамъ:
"Была я далеко, въ большомъ, густомъ бору;
Тамъ слышала, чего доселѣ не слыхала,
Какъ соловей поётъ.
Ужь не по нашему! Я хорошо пѣвала,
Да всё не то! Такъ сердце и замрётъ
Отъ радости, когда во весь онъ голосъ свистнетъ,
А тамъ защолкаетъ, иль тихо пуститъ трель:
Забудешься совсѣмъ и голова повиснетъ.
Ну что противъ него свирѣль?
Дивилась право я, дивилась...
Однако же не потаю:
По-соловьиному и я пѣть научилась.
Для васъ, извольте, пропою
Точнёхонько какъ онъ - хотите?"
- "Пропой -послушаемъ." - "Чуръ не шумѣть - молчите!
Вотъ выше только сяду на суку.
Ну, слушайте жь теперь: ку-ку! ку-ку! ку-ку!"

Кукушка хвастуна на память мнѣ приводитъ,
Который классиковъ-поэтовъ переводитъ.
без даты предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

лучшее аудио всего 1
allpoetry.ru
2018-10-24 13:58:00
0:00
67
1:07 мин.
1052 Kb
26
104
3
Жалоба
скачать
Мне нравится !
Дать монетку !

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...