по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Сергей ПетровГАМЛЕТ

Я прохожу дощатый этот мир,...
2 мин.
103
Я прохожу дощатый этот мир,
я счет свожу со счастьем бестолковым;
оно глядит из пучеглазых дыр,
и ночь висит тяжелым бранным словом.
Пируют парами. В стаканах бьется гром.
Природа пир на скатерти простерла.
Толпа заздравных пушек целит в дом,
и тьма глядит в разинутые жерла.
Я есмь! И клятва на мече: "Он есть".
Ядром чугунным прокатилось эхо.
Сквозь ветер ледяной грохочет жесть
одетых наспех шлема и доспеха.
Не приближайся же к моей душе!
Ты – ночь в Конце, а я – туман в Начале
средь скал суровых из папье-маше,
картонных башен и кустов в мочале,
деревьев, наскоро сколоченных, всего,
что пахнет Данией, вином и горьким морем.
Я не приемлю имени Его,
кого зовем, о ком мы с Богом спорим.
Во тьме продрогших от ветров плащей,
на темной страже что ж природа мямлит?
Мечом сбивая пыль с ночных вещей,
я на мече клянусь: я принц, я бедный Гамлет.

11 декабря 1934
1934 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...