по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Сергей ПетровЕЛЕНЕ, ЧТОБЫ НЕ ЗНАЛА

Я шагал по широкому миру,...
2 мин.
74
Я шагал по широкому миру,
заложивши за спину руки,
как по комнате незнакомой,
дорогая моя Елена.
Ох, какие страсти-мордасти
в темном небе темного мира!
Страсти двигаются, как ветры,
так что волосы встанут дыбом,
встанут черной травой могильной.
Звери злыми скрипят зубами,
соловьи захлебнулись в песнях.
Вязы вовсе не знают злобы,
но вскипают зеленым гневом
от корней до самой макушки.
Камень, от роду молчаливый,
полысевший от дум философ,
вздрогнет вдруг и сорвется с места,
и пошел стучать по откосам
кулаком, как пьяный начальник.
Звездный в небе проходит нерест,
а в кипучих, как тучи, реках,
колотясь о колючие камни,
от любви умирают лососи.
Вот и кажется мне, Елена,
в мире всё содрогается страстью.
Оттого ли, что в нем всё – наше,
всё – до ужаса человечье?

8 мая – 30 июня 1945
1945 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...