по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Сергей ПетровДО ЧЕГО ЖЕ МЫ НЕ ПОХОЖИ...

До чего же мы не похожи...
2 мин.
74
До чего же мы не похожи
друг на друга!
…Камень силится вылезть
из каменной кожи,
и дереву вывернуться надо,
как перчатке…
Ох ты, лицевая сторона неба
допотопного покроя!
Слишком хорошо я знаю
суконце твое сырое,
доброе суконце
солдатски серого мира,
где уцелело одно лишь солнце –
пуговица,
на которую всё и застегивается.
А если тебя перелицую,
милый мундир полинялый,
что у тебя за изнанка окажется,
в каком кармане затикает сердце?
И я тоже
пробую вывернуться
всей сумрачной серой утробою,
двенадцатиперстной кишкою.
Тут и кажется:
было время,
когда валуны катались
по холмам, словно гладкие яйца,
и выходили наружу,
оставляя скорлупки.
А надутые апельсины,
важные как щеки музыканта,
лопались от натуги
по своей фруктовой натуре
и под ноги бросали кожурки,
и бугорок шелушился,
слепым кротом выползая наружу.
Нет, я еще не нажился,
ждать буду и не нарушу
твоего покоя,
друг или враг!
Нас двое.
…Камень лезет из шкуры вон,
и если выползет к вечеру,
то ко мне на ужин явится он,
как статуя Командора.

2 февраля 1940
1940 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...