по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Сергей ПетровБРАНЧЛИВЫЙ ДОЖДЬ

БРАНЧЛИВЫЙ ДОЖДЬ...
1 мин.
53
БРАНЧЛИВЫЙ ДОЖДЬ
Дождик злился, осыпал
мелкой бранью двухэтажной.
Дом скрипел и засыпал,
дом степенный, старый, важный.
По приказу ли писца,
из-за взятки ли подьячим,
но ползла, ползла грязца
вдоль по улицам бродячим.
В клочья лезла шерсть с собак,
люди делали поступки:
с жаром нюхали табак
и раскуривали трубки.
Завтрак. Скудное меню:
ерунда на постном масле.
В подражание огню
трубки пыхали и гасли.
Вороха чужих имен
ходким делались товаром
и течению времен
велся счет по самоварам.
Вскоре высох небосклон,
но по злобности золовок
дождик был переведен
на язык старух-торговок.

5 мая 1934 – 24 мая 1941
1934 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...