по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Сергей ПетровБЛЕДНЕЕТ СНЕГ, КАК ЧИСТОЕ ЛИЦО...

Бледнеет снег, как чистое лицо,...
2 мин.
56
Бледнеет снег, как чистое лицо,
жестокой стужей добела умыто.
И мы с тобой выходим на крыльцо,
плывущее, как утлое корыто,
в морозном море. Бедами изрыта,
вздыхает на ухабах, не избыта
еще дорога. Год сковал нас, что кольцо.
Печалимся. Но пусть всё будет шито-крыто.
К нам грусть посваталась. А мы-то, мы-то! –
Бледней, чем снег, твое лицо.
То был один из светлых февралей,
когда в дугу нас гнут последние морозы,
когда последний снег падет лица белей,
когда еще молчат задумчиво угрозы.
Но я, печальный дуралей,
не мог усвоить сей прозрачной прозы.
И вновь бледнеет снег, как тихое лицо,
жестокой стужей до смерти умыто.
Нас обручило черное кольцо,
на гробовое вышли мы крыльцо
и дрогнем и стоим. И сколько пережито!
И как же я любил твое лицо!

1 декабря 1942 – 1962
1942 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...