по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Сергей ПетровБАЛЛАДА О БЕДЕ И ГОРЕ

Горе, полымем горя,...
2 мин.
77
Горе, полымем горя,
ничего не говоря,
в середине января
на санях подъехало.
У ворот пошли смешки
сразу, как игра в снежки.
Всё кругом, давясь с тоски,
ахало да эхало.
Горе ехало в кабак
с делом, скверным как табак.
Пара бешеных собак
из ворот – навстречу им.
Вверх задрались два хвоста.
Распахнулись ворота.
Брань валила изо рта
местным красноречием.
Дух на улице хмельной,
слух по улице дурной,
и поклонец поясной,
от икоты окая,
горе бьет, и вот тогда
нараспашку, без стыда
из ворот идет беда
шумная, широкая.
Горе стало умолять,
шапку с головы ломать.
А беда – ебена мать!
В сани мигом сели – и
горе шапку набекрень,
на гармошке трень да брень,
и гуляли целый день
на селе в веселии.

24 января 1935 – 15 августа 1942
1935 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...