Некрасов Н.А. АКТРИСА
На сцене я для всех загадка:...
из песочницы
На сцене я для всех загадка:
Иначе действую, хожу,
Смотрю так весело, так сладко,
Что хоть кого обворожу.
Но посмотрите за кулисы,
Там изменяюсь я тотчас —
Театр, актеры и актрисы
Не то на деле, что для глаз!
Что вас в театре занимает,
Что вас из кресел и из лож
Так веселит, так поражает —
Всё подражание, всё ложь!
У нас поддельные картины,
Умны мы — от чужих речей,
Природа наша — из холстины,
А солнце наше — из свечей.
Рассчитаны движенья наши.
Суфлер — вот наше волшебство,
И сами мы, кумиры ваши, —
Актеры, больше ничего!
За нами можно волочиться
В честь нашей славе и красе,
Мы даже любим тем гордиться —
Мы те же женщины, как все.
Поклонников у каждой вволю,
На сцену явится едва!
И на мою, признаться, долю
Их также есть десятка два!
Они болтливы все, любезны,
И даже остры на полдня,
Притом они мне и полезны:
Они так хвалят все меня!
В честь мне дрожат в театре стены
От их здоровых, крепких рук,
А я за то порой со сцены
Им глазки делаю — всем вдруг!1
1Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: РиП, 1843, кн. 1 (ценз. разр. — 15 янв. 1843 г.), с. 239–240, с подписью: "Н. П." (т. е. Наум Перепельский — псевдоним Некрасова).
В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.
Черновой автограф первоначальной редакции (в составе рукописи водевиля "Вот что значит влюбиться в актрису!") — ЛГТБ, I, I, 4, 81.
Датируется по времени написания названного водевиля, дозволенного к представлению (ценз. разр. — 29 окт. 1841 г. — ЦГИА, ф. 780, оп. I, 1841, ед. хр. 17, л. 96) в Александринском театре, которое состоялось 10 ноября 1841 г., однако с той оговоркой, что для публикации в РиП стихотворение было доработано.
В водевиле эти куплеты были вложены в уста главной героини актрисы Дкшениль, однако в спектакле они были заменены прозаическим изложением.