по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Биография Маргариты Наваррской

род. 1492 - 1549 ум.
0
0

Маргари́та Нава́ррская (фр. Marguerite de Navarre; 11 апреля 1492, Ангулем — 21 декабря 1549, Одос, близ Тарба) — французская принцесса, сестра короля Франциска I, одна из первых женщин-писательниц во Франции. Известна также как Маргарита де Валуа (фр. Marguerite de Valois), Маргарита Ангулемская (фр. Marguerite d’Angoulême) и Маргарита Французская (фр. Marguerite de France).

Биография

Происходила из Ангулемской ветви династии Валуа. Сестра французского короля Франциска I Валуа. В 1509 стала женой принца крови герцога Карла IV Алансонского, умершего вскоре после битвы при Павии, а в 1527 году вышла вторично замуж за Генриха д’Альбре, короля Наваррского. Дочь — Жанна д'Альбре. Бабушка будущего короля Генриха IV.

Маргарита Наваррская всю жизнь отличалась большой преданностью своему брату, ездила в Мадрид хлопотать об его освобождении после поражения при Павии.

Большое влияние на её мировоззрение оказали протестанты Лефевр д’Этапль и епископ Мо Гийом Брисонне, с которым Маргарита поддерживала переписку. Двор Маргариты был важным центром французского гуманизма.

Маргарита Наваррская покровительствовала Гийому Бюде, Клеману Маро, Деперье и другим литераторам. Сама она знала латынь (и, возможно, греческий язык) и оказывала большое влияние на многих выдающихся людей того времени; в этом отношении она была предшественницей хозяек литературных салонов XVII—XVIII в.

Творчество

Двор Маргариты в городе Нераке был одним из центров литературы, науки и искусства Западной Европы. Прекрасно образованная, одарённая поэтическими способностями, королева привлекала к себе поэтов разных школ, гуманистов и вольнодумцев, преследуемых Церковью. Её покровительством и гостеприимством пользовались светочи европейского Возрождения — Клеман Маро, Деперье, Эразм Роттердамский.

При дворе Маргариты Наваррской был сделан перевод с латинского книги "Деяния датчан" Саксона Грамматика, содержащей повествование о Гамлете, принце датском, которым воспользовался Шекспир для создания своей пьесы.

Сочинения Маргариты Наваррской отражают характерный для неё напряжённый религиозно-этический поиск и сочетают медитативность, а подчас и мистицизм с некоторой суховатостью стиля. Резкое неприятие со стороны Сорбонны вызвала поэма "Зерцало грешной души" (Le Miroir de l’ame pecheresse, 1531), в которой нашёл отражение лютеранский тезис об оправдании верой; версификация поэмы напоминает о традициях Петрарки. Отголоски дискуссий между Эразмом и Лютером о свободе воли слышатся в "Диалоге в форме ночного виде́ния" (Dialogue en forme de vision nocturne, 1524, опубл. 1533). Кончине Франциска I посвящена насыщенная реминисценциями из апостола Павла и Платона поэма "Корабль" (Le Navire, 1547). Среди других сочинений: "Комедия, сыгранная в Мон-де-Марсане" (La Comédie de Mont-de-Marsan, 1548); обширная переписка с братом и другими лицами (опубликована в 1841). Даже фарс "Больной" (Le Malade, 1535—1536) завершается в духе прямолинейного религиозного наставления. Бо́льшая часть стихотворений Маргариты вошли в состав сборника "Перлы перла принцесс" (Marguerites de la Marguerite des princesses, 1547).

Гептамерон

Самое известное сочинение Маргариты носит светский характер и во многом выпадает из её литературного наследия. Это сборник из семидесяти двух новелл "Гептамерон" ("Heptaméron", по-гречески "Семидневник"), написанных под влиянием "Декамерона" Боккаччо и впервые опубликованных под заголовком "L’histoire des amants fortunés" без указания имени автора после кончины Маргариты, в 1558 г.; полная, без идеологических купюр версия вышла только в 1853 г.

"Гептамерон" состоял из 72 новелл, веселых и поучительных, разбитых на семь циклов, охватывающих семь дней недели. В первый день знатные дамы и господа, собравшиеся, как и у Боккаччо, вместе, рассказывали о том, "какие проделки совершали женщины, чтобы обмануть мужчин, и мужчины, чтобы обмануть женщин". Во-второй — "о том, что каждому пришло на ум"… В седьмой — "о тех, кто поступил так, как ему не следовало поступать". Беседы оказавшихся временно изолированными от мира кавалеров и дам, от имени которых ведутся рассказы, представляют не меньший интерес, чем сами новеллы — психология рассказчиков раскрыта куда обстоятельнее, чем у Боккаччо. В этих учтивых и вместе с тем очень живых беседах заметно влияние "Книги о Придворном" Кастильоне.

Принято считать, что прототипы рассказчиков — близкие Маргариты: Генрих д’Альбре (Иркан), её мать Луиза Савойская (Уазиль), а саму себя писательница, возможно, запечатлела в образе Парламанты. Но это лишь одна из имеющихся трактовок системы образов обрамления "Гептамерона".

Книга имела большой успех у публики. Маргарита достоверно и проницательно описала нравы высшего общества своего времени, отстаивая в то же время гуманистический идеал человеческой личности. При всем разнообразии сюжетов основное место в "Гептамероне" занимают любовные истории, причём любовь трактуется в духе неоплатонизма. Характерная для некоторых из рассказанных Маргаритой любовных историй трагическая интонация предваряет прозу конца XVI — начала XVII веков.

Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...