по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

ВО МНЕ ПЕРЕД СОБОЙ ТЫ ВИДИШЬ ВРЕМЯ СНЕГА... ИЗ ВИЛЬЯМ ШЕКСПИРВладимир Бенедиктов

Во мне перед собой ты видишь время снега;...
1 мин.
23
0
0
из песочницы
Во мне перед собой ты видишь время снега;
С кустов зеленая одежда их снята;
Поблеклый лист упал; исчезла песен нега -
Певцов пернатых нет - в оркестре пустота.

Во мне перед собой ты видишь час ночлега,
На западе дрожит чуть светлая черта,
И все густеет мрак, мрак - этот alter ego
Тьмы смертной, вечной тьмы: недалека и та.

Во мне перед тобой дней прошлых лишь остаток,
Лишь искры под золой, а пламень прекращен,
Убитый тем, чем жил и чем питался он.
Люби ж меня сильней! Ты видишь: срок мой - краток.

Ты потерять меня страшишься: миг лови!
Чем больше этот страх, тем больше дай любви.
без даты
Печать
Жалоба
Респект автору !
Мне нравится !
предложить метку
Чтобы создать запись, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы создать запись, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт