по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

ВЕЧЕР В СКОНЕВладимир Полетаев

Парк высоко. И словно бы из дома...
перевод стихотворения
указать оригинал
Райнера Марии Рильке
1 мин.
104
3
0
русский
Парк высоко. И словно бы из дома
Я выхожу, дорогу узнаю
В просторный вечер, в распростертый ветер.
Вдоль облака иду и водоема,
И мельницы, плывущей на краю
Небес, среди которых я сегодня
Не более, как вещь в руке господней
Быть может наименьшая.
Взгляни, -
Все это разве небеса одни?
В разливах зыбких белизны и черни
Блаженная всплывает синева,
А поверху, приметное едва,
Почти неразличимое свеченье
Огня закатного,
Чудесный строй,
Что держится и движется собой,
Творящий в непонятном распорядке
Фигуры странные, крыла и складки,
И, наконец, врата, в такой дали,
Какую птицы знать одни могли.
без даты
предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Респект автору !
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

лучшее аудио всего 1
allpoetry.ru
2018-05-10 16:51:15
0:00
58
0:58 мин.
2285 Kb
0
0
0
Жалоба
скачать
Мне нравится !
Дать монетку !

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...