по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

СТЕПНАЯ ВЕСНАВсеволод Рождественский

Ко мне приходят, как сон нежданный...
1 мин.
2
0
0
русский
Ко мне приходят, как сон нежданный,
Необозримых степей просторы.
Куда ни глянешь, цветут тюльпаны,
А там, далёко, синеют горы…

Весна дыханьем своим согрела
Холмы и склоны крутых предгорий,
Скуластой степи большое тело
Привольно дышит в цветном уборе.

А репродуктор поет на крыше
Стихи Абая из песни старой;
К раздолью пастбищ всё выше, выше
Неторопливо ползут отары.

Конец зимовкам в пастушьем стане.
К цветам высоким, к душистым травам!
В лугах джейляу прохладой тянет
С вершин зубчатых и снежноглавых.

Стоят по пояс ромашки-звезды,
Густые ели восходят строем.
На сочных травах нагорный воздух —
Медвяных травах — давно настоян.

Проходят овцы. По мягким склонам
Кошмы весенней свежи узоры.
А там, высоко, над зноем сонным,
Синеют горы, синеют горы…

Май 1966

1966
1966
предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Респект автору !
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба
Простор, 1966, № 11, с. 13. Печ. по Лир., с. 94. Датируется по автографу. Джейляу — высокогорное летнее пастбище. Стих, вызвано воспоминаниями о поездках в Казахстан.

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги, Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...