по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

RIME 48. SE LIPPO AMICO SE' TU CHE MI LEGGIДанте Алигьери

Se Lippo amico se’ tu che mi leggi...
2 мин.
3
0
0
Se Lippo amico se’ tu che mi leggi,
davanti che proveggi
a le parole che dir ti prometto,
da parte di colui che mi t’ha scritto
5in tua balia mi metto

e recoti salute quali eleggi.
Per tuo onor audir prego mi deggi
e con l’udir richeggi
ad ascoltar la mente e lo ’ntelletto:
10io che m’appello umile sonetto,

davanti al tuo cospetto
vegno, perché al non caler [non] feggi.
Lo qual ti guido esta pulcella nuda,
che ven di dietro a me sì vergognosa,
15ch’a torno gir non osa,

perch’ella non ha vesta in che si chiuda:
e priego il gentil cor che ’n te riposa
che la rivesta e tegnala per druda,
sì che sia conosciuda
20e possa andar là ’vunque è disiosa.
без даты
Печать
Жалоба
Респект автору !
Мне нравится !
предложить метку
Чтобы создать запись, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Altre rime del tempo della Vita Nuova
A LIPPO (PASCI DEI BARDI?) PER ACCOMPAGNARGLI LA STANZA CHE SEGUE

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы создать запись, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт