по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

"ПО СИНИМ ВОЛНАМ ОКЕАНА"Владимир Бенедиктов

Из гроба твой стих нам гремит,...
1 мин.
48
0
0
Из гроба твой стих нам гремит,
Поэт, опочивший так рано.
Воздушный корабль твой летит
"По синим волнам океана".

Всегда твоя песня жива,
И сладки, как звуки органа,
Твои золотые слова:
"По синим волнам океана".

И музыку кто-то творит
Для песни певца-великана,
И музыка та говорит:
"По синим волнам океана".

И, вызвав обдуманных нот
Аккорды из струн фортепьяно,
Садится она и поет:
"По синим волнам океана",

И глаз ее светлых эмаль,
Мне кажется, дымку тумана
Пронзая, кидается вдаль -
"По синим волнам океана",

И, думами, думами полн,
Дрожу я, как в миг урагана
Бросаемый бурею челн
"По синим волнам океана".

И вместе с певицей тогда
Я рад бы без цели и плана
Умчаться бог знает куда
"По синим волнам океана"1,2
1857
Печать
Жалоба
Респект автору !
Мне нравится !
предложить метку
Чтобы создать запись, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
1Первый стих в пьесе Лермонтова "Воздушный корабль"
2Ст. 1857, с. 81-82. Автограф - ИРЛИ. В стихотворении использованы не только одна строка, но и ритмико-интонационный строй стихотворения Лермонтова "Воздушный корабль" (1840)..

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы создать запись, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт