NON, SI J'EN CROIS MON ESPERANCE… Михаил Лермонтов

Non, si j’en crois mon espérance...
1 мин.
38
10
0
из песочницы
Non, si j’en crois mon espérance
J’attends un meilleur avenir.
Je serai malgré la distance
Près de vous par le souvenir.
Errant sur un autre rivage,
De loin je vous suivrai,
Et sur vous si grondait l’orage,
Rappelez-moi, je reviendrai.1,2
без даты
Печать
Респект автору !
Мне нравится !
предложить метку
Чтобы предложить метку пожалуйста войдите или создайте аккаунт
1Перевод:
Нет, веря в этом моей надежде,
Я жду лучшего будущего.
Преодолев расстояние,
Я буду около вас силой воспоминания.
Блуждая на другом берегу,
Я издали буду следовать за вами;
И если над вами разразится гроза,
Позовите меня, – и я вернусь.
(Франц.).
2"Non, si j'en crois mon espérance". Впервые опубликовано в 1882 г. в "Русской старине" (№ 8, с. 391).
Стихотворение находилось в архиве А. М. Верещагиной, к ней оно, по-видимому, и обращено; в собрании сочинений под редакцией Висковатова датировалось 1832 г. (т. I, с. 235–236).

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы оставить свой отзыв пожалуйста войдите или создайте аккаунт
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги, Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...