по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

FIORE 63. AMICO (S’A SCAC[C]HI O VERO A·TTAVOLE GIOCASSI...)Данте Алигьери

S’a scac[c]hi o vero a·ttavole giocassi...
1 мин.
5
0
0
S’a scac[c]hi o vero a·ttavole giocassi
Colla tua donna, fa ch’ag[g]ie il pig[g]iore
Del gioco, e dille ch’ell’ è la migliore
Dadi-gittante che·ttu mai trovassi.4

S’a coderon giocaste, pigna ambassi,
E fa ched ella sia là vincitore:
Della tua perdita non far sentore,
Ma che cortesemente la ti passi.8

Falla seder ad alti, e·ttu sie basso,
E sì·ll’aporta carello o cuscino:
Di le’ servir non ti veg[g]hi mai lasso.11

S’adosso le vedessi un buscolino,
Fa che glie·levi, e se vedessi sasso
Là ’v’ella dé passar, netta ’l camino14
без даты
Печать
Жалоба
Респект автору !
Мне нравится !
предложить метку
Чтобы создать запись, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы создать запись, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт