по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

FIORE 218. (DI GRAN VANTAG[G]IO FU ’L CARRO PRESTATO...)Данте Алигьери

Di gran vantag[g]io fu ’l carro prestato...
1 мин.
3
0
0
Di gran vantag[g]io fu ’l carro prestato.
Venusso ben matin v’è su salita,
E sì sacciate ch’ell’ era guernita
E d’arco e di brandon ben impennato;4

E seco porta fuoco temperato.
Così da Ciceron sì s’è partita,
E dritta all’oste del figl[i]uol n’è ita
Con suo’ colombi che ’l car[r]’ àn tirato.8

Lo Dio d’Amor sì avea rotte le trieve
Prima che Veno vi fosse arivata,
Ché troppo gli parea l’atender grieve.11

Venus[so] dritta a lui sì se n’è andata,
Sì disse: "Figl[i]uol, non dottar, ché ’n brieve
Questa fortez[z]a no’ avremo ater[r]ata.14
без даты
Печать
Жалоба
Респект автору !
Мне нравится !
предложить метку
Чтобы создать запись, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы создать запись, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт