по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

FIORE 142. LA VEC[C]HIA (IL BEL VALETTO DI CU’ BIASMO AVESTI...)Данте Алигьери

Il bel valetto di cu’ biasmo avesti...
1 мин.
4
0
0
"Il bel valetto di cu’ biasmo avesti
Giadisse, sì [è] colui che·lle ti manda,
E ’l rimanente c[h]’à è a tua comanda:
Unquanche uon più cortese non vedesti.4

E priegati, se mai ben gli volesti,
Che per l’amor di lui questa ghirlanda
Deg[g]ie portare, e sì sé racomanda
Del tutto a te: gran peccato faresti8

Se ’l su’ presente tu gli rifusassi;
Ch’i’ son certana ch’e’ si disper[r]ebbe
Se·ttu così del tutto lo sfidassi;11

Ché, quanto ch’e’ potesse, e’ sì fareb[b]e
Per te, e sofferria che·llo ’ngaggiassi,
E, se ’l vendessi, sì gli piacereb[b]e".14
без даты
Печать
Жалоба
Респект автору !
Мне нравится !
предложить метку
Чтобы создать запись, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы создать запись, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт