по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

FIORE 141. LA VEC[C]HIA E BELLACOGLIENZA (DRITTA A LA CAMERA A LA DONNA MIA...)Данте Алигьери

Dritta a la camera a la donna mia...
1 мин.
2
0
0
Dritta a la camera a la donna mia
N’andò la Vec[c]hia, quanto può trot[t]ando,
E quella la trovò molto pensando,
Come se fosse d’una voglia ria.4

Crucciosa so ch’era, che non ridia:
Sì tosto al[l]or la va riconfortando,
E disse: "Figl[i]uola mia, io ti comando
Che·ttu nonn-entri già i·mmalinconia;8

E vê·cciò che tu’ amico ti presenta".
Allor le mostra quelle gioielette,
Pregandola c[h]’a prenderl’ aconsenta:11

"Reguarda com’ elle son belle e nette".
E quell’ a domandar non fu già lenta
Chi era colui che gliele tramette.14
без даты
Печать
Жалоба
Респект автору !
Мне нравится !
предложить метку
Чтобы создать запись, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы создать запись, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт