по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

АВРОРАВсеволод Рождественский

В Японском море спутница "Варяга...
1 мин.
27
0
0
русский
В Японском море спутница "Варяга",
"Корейца" броненосная сестра,
Не посрамив андреевского флага,
Она во вражьи била крейсера.

Казалось бы, покой ей уготован
На пенсии, за выслугою лет,
Казалось бы — пора отдать швартовы,
Уйти на слом, стереть свой пенный след.

Но, видно, прозвана была недаром
"Авророй" наша ранняя заря.
Ей суждено слепительным ударом
Нести по миру эхо Октября.

Навечно врезан профиль величавый
В наш ленинградский северный туман,
Стоит трехтрубным памятником славы
Великого восстанья ветеран.

И в яркий полдень, и сквозь дождик серый
К "Авроре" над просторами Невы
Приходят экскурсанты, пионеры,
Как к ней не раз еще придете вы.

Ее в морях водили наши деды,
Она открыла Первый день Земли.
И салютуют первенцу победы
Потомков боевые корабли.

1970
1970
предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Респект автору !
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба
Лир., с. 7. "Варяг", "Кореец" — корабли российского флота, сражавшиеся и геройски погибшие во время русско-японской войны 1904–1906 гг. Андреевский флаг — см. прим. 53. Прозвана была недаром "Авророй" наша ранняя заря. Игра слов: Аврора (римск. миф.) — богиня утренней зари.

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...