по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

89. FUGGENDO LA PREGIONE OVE AMOR M’EBBEФранческо Петрарка

Fuggendo la pregione ove Amor m’ebbe...
1 мин.
3
0
0
Fuggendo la pregione ove Amor m’ebbe
molt’anni a far di me quel ch’a lui parve,
donne mie, lungo fôra a ricontarve
quanto la nova libertà m’increbbe.

5Diceami il cor che per sé non saprebbe
viver un giorno; et poi tra via m’apparve
quel traditore in sí mentite larve
che piú saggio di me inganato avrebbe.

Onde piú volte sospirando indietro
10dissi: Ohimè, il giogo et le catene e i ceppi
eran piú dolci che l’andare sciolto.

Misero me, che tardo il mio mal seppi;
et con quanta faticha oggi mi spetro
de l’errore, ov’io stesso m’era involto!
без даты
Печать
Жалоба
Респект автору !
Мне нравится !
предложить метку
Чтобы создать запись, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы создать запись, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт