по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

74. IO SON GIÀ STANCO DI PENSAR SÍ COMEФранческо Петрарка

Io son già stanco di pensar sí come...
1 мин.
3
0
0
Io son già stanco di pensar sí come
i miei pensier’ in voi stanchi non sono,
et come vita anchor non abbandono
per fuggir de’ sospir’ sí gravi some;

5et come a dir del viso et de le chiome
et de’ begli occhi, ond’io sempre ragiono,
non è mancata omai la lingua e ’l suono
dí et notte chiamando il vostro nome;

et che’ pie’ miei non son fiaccati et lassi
10a seguir l’orme vostre in ogni parte
perdendo inutilmente tanti passi;

et onde vien l’enchiostro, onde le carte
ch’i’ vo empiendo di voi: se ’n ciò fallassi,
colpa d’Amor, non già defecto d’arte.
без даты
Печать
Жалоба
Респект автору !
Мне нравится !
предложить метку
Чтобы создать запись, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы создать запись, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт