АККЕРМАНСКИЕ СТЕПИ

Крымские сонеты А. Мицкевича

В пространстве я плыву сухого океана;
Ныряя в зелени, тону в ее волнах;
Среди шумящих нив я зыблюся в цветах,
Минуя бережно багровый куст бурьяна.

Уж сумрак. Нет нигде тропинки, ни кургана;
Ищу моей ладье вожатую в звездах;
Вот облако блестит; заря на небесах...
О нет! - То светлый Днестр, - то лампа Аккермана.

Как тихо! постоим; далеко слышу я,
Как вьются журавли, в них сокол не вглядится;
Мне слышно - мотылек на травке шевелится,

И грудью скользкою в цветах ползет змея.
Жду голоса с Литвы - туда мой слух проникнет...
Но едем, - тихо всё - никто меня не кликнет.1

1Аккерманские степи. Перевод сонета "Stepi Akermanskie". Впервые - "Московский телеграф", 1828, No 3, стр. 323. Лампа Аккермана - маяк, расположенный вблизи Аккермана. Литва- родина Адама Мицкевича, откуда он был в конце 1824 г. выслан за участие в тайной патриотической организации "филаретов".

автор: Козлов И. И. ,написано: 1827-1828, рейтинг: 0
вид произведения: переводы, вариации
анализ, сочинение или реферат: 0
мeтки: