СОН

Заснув на холме луговом,
  Вблизи большой дороги,
Я унесен был легким сном
  Туда, где жили боги.
Но я проснулся наконец
  И смутно озирался:
Дорогой шел младой певец
  И с пеньем удалялся.
Вдали пропал за рощей он —
  Но струны все звенели.
Ах! не они ли дивный сон
  Мне на душу напели?1

1Написано в 1816 г. Напечатано впервые в альманаху «Полярная звезда на 1823 год». Перевод стихотворения И.Л. Уланда «Sängers Vorüberziehn» («Промелькнувший певец»), с небольшими отступлениями от подлинника.

автор: Жуковский В. А. ,написано: 1816, рейтинг: 1
вид произведения: переводы, вариации
анализ, сочинение или реферат: 0
мeтки: