ИЗ ГЕТЕ (ГАСНУТ ГОРНЫЕ ПИКИ...)

Гаснут горные пики.
Долы млеют во мгле.
Стихли щебет и крики,
Дремлет птенчик в дупле;
Тишиной зачарован
Мир склоняется к снам...
Подожди: уготован
Вечный отдых и нам.

1Из Гете. ≪Гаснут горные пики...≫ Перевод стихотворения И.-В. Гете ≪Wanderers Nachtlied≫ (Uber alien Gipfeln≫) (1780), широко известного в вольном переводе М. Ю. Лермонтова.

автор: Андреев Д. Л. ,написано: 1950-1959, рейтинг: 0
вид произведения: переводы, вариации
анализ, сочинение или реферат: 0
мeтки: