ВАТСАЛЬЯ

Алле Александровне Андреевой

Тихо, тихо плыло солнышко.
Я вздремнул на мураве...
А поблизости, у колышка,
На потоптанной траве
Пасся глупенький теленочек:
Несмышленыш и миленочек, """
А уже привязан здесь...
Длинноногий, рыжий весь.
Он доверчиво поглядывал,
Звал, просил и клянчил: му!
Чем-то (чем — я не угадывал)
Я понравился ему.
Так манит ребят пирожное...
И погладил осторожно я
Раз, другой и третий раз
Шерстку нежную у глаз.
Ах, глаза! Какие яхонты
Могут слать подобный свет.
Исходил бы все края хоть ты,
А таких каменьев нет.
Как звезда за темной чащею,
В них светилась настоящая
(Друг мой, верь, не прекословь)
Возникавшая любовь.
И, присев в траву на корточки,
Я почувствовал тотчас
Тыканье шершавой мордочки
То у шеи, то у глаз.
Если же я медлил с ласками,
Он, как мягкими салазками,
Бтадил руки, пальцы ног,
Точно мой родной сынок.
Я не знаю: псы ли, кони ли
Понимают так людей,
Только мы друг друга поняли
Без грамматик, без затей.
И когда в дорогу дальнюю
Уходил я, мне в догон
Слал мумуканье печальное,
Точно всхлипыванье, он.1

1Ватсалья. Приводим примечание Д. Андреева к этому стихотворению: «Насколько глубоко не только в поэзии, но и в сознании индийцев жива идея о нежности и чистой любви коровы к теленку, свидетельствует тот факт, что для обозначения наиболее свершенной любви употребляется термин «ватсалья», производный от слова «ватса» (теленок). Буквальное значение слова «ватсалья» — телячество (Академик Баранников. «Изобразительные средства индийской поэзии »). А у нас только с грубой насмешкой: «телячьи нежности». Печально» Баранников Алексей Петрович (1890—1952) — академик, филолог.

автор: Андреев Д. Л. ,написано: 1955, рейтинг: 0
вид произведения: посвящение, обращение, послание
анализ, сочинение или реферат: 0
мeтки: