по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Биография Бориса Пастернака

род. 1890 - 1960 ум.
3
28

Бори́с Леони́дович Пастерна́к (29 января [10 февраля] 1890, Москва — 30 мая 1960, Переделкино, Московская область) — русский поэт, писатель и переводчик. Один из крупнейших поэтов XX века.

Жизнь и творчество

Борис Леонидович Пастернак родился в Москве в семье академика живописи Л.О.Пастернака и Р.И.Пастернак (урождённой Кауфман), до замужества бывшей профессором Одесского отделения Императорского русского музыкального общества. Наиболее важными для духовного становления будущего поэта явились три события: приобщение к христианству, увлечение музыкой и философией.

Родители исповедовали Ветхий Завет, а русская няня тайком от них водила мальчика в православный храм. Первое творческое увлечение Пастернака, наряду с рисованием, - музыка. Но, получив признание А.Скрябина, юноша порвал с музыкальным сочинительством. По окончании гимназии (1906) учился в Московском университете; с юридического факультета перешёл на историко-филологический (окончил в 1913 г.). Здесь под руководством Г.Г.Шпета Пастернак знакомится с феноменологией Э.Гуссерля, а в апреле 1912 г. на скудные средства родителей отправляется в Марбург для обучения у главы неокантианцев Германа Когена. Там он получает возможность продолжать карьеру профессионального философа, но прекращает занятия философией и возвращается на родину. "Прощай, философия"- эти слова из автобиографической повести Пастернака "Охранная грамота" (1931) теперь значатся на мемориальной доске дома в Марбурге, где некогда проживал безвестный студент, ставший всемирно почитаемым классиком.

В печати Пастернак впервые выступил в альманахе "Лирика" (1913; 5 стихотворений), затем появились его книги стихов "Близнец в тучах" (1914) и "Поверх барьеров" (1917). Возвратившись к этим стихам, многое исключив и переработав, добавив появившиеся затем в периодике, поэт выпустил через двенадцать лет новый сборник - "Поверх барьеров. Стихи разных лет" (1929) - своего рода расчёт с прошлым. Настоящим своим поэтическим рождением Пастернак считал лето 1917 г. - время создания книги "Сестра моя - жизнь" (вышла из печати в 1922 г.). До того Пастернак в 1913 г. в литературном кружке "Мусагет" прочитал доклад "Символизм и бессмертие", где уже проступала программа нового, постсимволистского сознания.

Рубеж 1920-1930-х гг. сказался в эволюции Пастернак мучительной напряжённостью. После завершения поэмы "Высокая болезнь" (1923-1928) Пастернак завершает роман в стихах "Спекторский" - о судьбе русского интеллигента, "которого должно вернуть истории" (1931, начат в 1925).В 1929 г. он публикует "Повесть" с одноимённым героем стихотворного романа, которую считал первой частью будущей эпопеи и замысел которой восходил к 1918 г. В промежутках он опубликовал несколько прозаических произведений: "Аппелесова черта" (1918), "Письма из Тулы", "Детство Люверс" (оба - 1922), "Воздушные пути" (1924). Однако проза Пастернака, опубликованная при его жизни, не вызвала признания современников. Зато его лирика обретала всё большую известность. На Первом съезде писателей СССР Н.Бухарин даже противопоставил её поэзии Маяковского как "отжившей агитке". Тому были основания, хотя сам Пастернак решительно противился возведению его на "литературный трон". В 1932 г. вышла книга лирики Пастернака "Второе рождение".

Естественно, что в годы Великой Отечественной войны Пастернак не мог отрешить себя от судьбы России. В первые месяцы сражений он пишет патриотические стихотворения: "Страшная сказка", "Бобыль", "Застава", в дальнейшем -"Смерть сапёра", "Победитель" и другие. После эвакуации в Чистополь в октябре 1941 г. и по возвращении в Москву в августе 1943 г. с бригадой писателей уезжает на Брянский фронт.

Зимой 1945-1946 г. Пастернак начал реализацию своего главного замысла - романа "Доктор Живаго" (предварительное название - "Мальчики и девочки"). В эти годы и позже активно занимается переводами трагедий Шекспира, "Фауста" Гёте, грузинских лириков.

1950-е годы стали для писателя временем тяжёлых испытаний. Предложенный для публикации журналу "Новый мир" роман "Доктор Живаго" был отвергнут редакцией. После издания его за рубежом (1957) и присуждения автору Нобелевской премии (1958) началась травля писателя как в официально-литературных, так и в политических кругах вплоть до требования выдворения его за пределы страны. Вне России Пастернак себя не мыслил, что и побудило его отказаться от Нобелевской премии. После перенесённого инфаркта поэт умер, по заключению медицинских экспертов, от рака лёгких. Похоронен в посёлке Переделкино Московской области.

Произведения и книги

Пастернак Б. Л. Близнец в тучах. — М.: "Лирика", 1914.

Пастернак Б. Л. Детство Люверс. — 1918. опубл. в 1922.

Пастернак Б. Л. Три главы из повести // "Московский понедельник" : газета. — 1922.

Пастернак Б. Л. "Охранная грамота", первые главы в журнале "Звезда" N 8 — 1929 год.

Пастернак Б. Л. Воздушные пути. — М., ГИХЛ, 1933. — 142 с.

Пастернак Б. Л. Второе рождение. — М.: "Советский писатель", 1934. — 95 с. — 10 200 экз.

Пастернак Б. Л. Грузинские лирики. — М.: "Советский писатель", 1935.

Пастернак Б. Л. На ранних поездах. — 1943.

Пастернак Б. Л. Когда разгуляется, цикл стихотворений, полностью издан посмертно в "Избранном" (М., 1961).

Пастернак Б. Л. Доктор Живаго. — М.: "Советский писатель", 1989. — 736 с. — 200 000 экз.

Пастернак Б. Л. Стихотворения и поэмы: В 2-х т / Сост., подг. текста и примеч. В. С. Баевского и Е. Б. Пастернака. — 3-е изд. — Л.: "Советский писатель", 1990. — (Библиотека поэта. Большая серия). — 100 000 экз.

Пастернак Б. Л. Не я пишу стихи... Переводы из поэзии народов СССР. — М.: "Советский писатель", 1991. — 352 с.

Пастернак Б. Л. Избранные сочинения / Сост. и комм. Е. В. Пастернак. — М.: РИПОЛ КЛАССИК, 1998. — (Бессмертная библиотека). — 10 000 экз.

Пастернак Б. Л. Письма к родителям и сестрам. — М.: Новое литературное обозрение, 2004. — 896 с. — 3000 экз. — ISBN 5-86793-289-3.

Переписка Бориса Пастернака. — М., Художественная литература, 1990. — 576 с., 250 000 экз.

Пастернак Б. Л. "Земной простор" — Иркутск, Восточно-Сибирское книжное издательство, 1990, 50 000 экз.

Переводы

Пьесы

Уильям Шекспир: "Ромео и Джульетта", "Гамлет", "Отелло", "Король Лир", "Макбет", "Антоний и Клеопатра", "Генрих IV" (2 части).

Иоганн Вольфганг Гёте: "Фауст" (2 части).

Фридрих Шиллер: "Мария Стюарт".

Педро Кальдерон: "Стойкий принц".

Бен Джонсон: "Алхимик"

Генрих фон Клейст: "Роберт Гискар"

Генрих фон Клейст: "Разбитый кувшин"

Генрих фон Клейст: "Принц Фридрих Гомбургский"

Поэзия

Поль Верлен

Уильям Шекспир

Джордж Гордон Байрон

Перси Биши Шелли

Джон Китс

Алджернон Чарльз Суинбёрн

Райнер Мария Рильке

Иоганн Вольфганг Гёте

Ганс Сакс

Георг Гейм

Иоганнес Роберт Бехер

Шандор Петёфи

Рабиндранат Тагор

Рафаэль Альберти

Юлиуш Словацкий

Болеслав Лесьмян

Витезслав Незвал

Николоз Бараташвили

Иосиф Гришашвили

Важа Пшавела

Тициан Табидзе

Паоло Яшвили

Георгий Леонидзе

Тарас Шевченко

Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...