по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Иннокентий Анненский, все стихи

3
24
сортировать по:
1
ANDANTE СТИХОТВОРЕНИЯ В ПРОЗЕ
Июльский день прошел капризно, ветреный и облачный: то и дело, из тучи ли, или с деревьев, срываясь, разлетались щекочущие брызги, и редко-редко небо пронизывало их стальными лучами. Других у него и не было, и только листва все косматилась,
без даты
3 мин.
111
0
0
0
0
0
0
0
2
CANZONE
Если б вдруг ожила небылица,...
без даты
1 мин.
119
0
0
0
0
0
0
0
3
DECRESCENDO (ОСЛАБЕВАЯ)
(музыкальный термин, означающий постепенное убывание звучности.)...
без даты
1 мин.
183
0
0
0
0
0
0
0
4
DO, RE, MI, FA, SOL, LA, SI, DO
Do, re, mi, fa, sol, la, si, do...
без даты
перевод стихотворения
Шарля Кро
1 мин.
166
0
0
0
0
0
0
0
5
EGO (Я)
Я - слабый сын больного поколенья...
без даты
1 мин.
133
0
0
0
0
0
0
0
6
NOTTURNO (НОЧНОЕ)
(Другу моему С. К. Буличу)...
1890
1 мин.
108
0
0
0
0
0
0
0
7
UN BONHOMME (ЧЕСТНЫЙ МАЛЫЙ)
Когда-то человек и хил, и кроток жил...
без даты
перевод стихотворения
Армана Сюлли-Прюдома
1 мин.
103
0
0
0
0
0
0
0
8
VILLA NAZIONALE
Смычка заслушавшись, тоскливо...
без даты
1 мин.
92
0
0
0
0
0
0
0
9
АГОНИЯ
Над гаснущим в томительном бреду...
1907
перевод стихотворения
Армана Сюлли-Прюдома
3 мин.
123
0
0
0
0
0
0
0
10
АЛЬКЕСТА
Вот дом царя Адмета, где, бессмертный...
без даты
перевод стихотворения
Эврипида
1 ч. 11 мин.
103
0
0
0
0
0
0
0
11
АМЕТИСТЫ
Глаза забыли синеву,...
без даты
1 мин.
101
0
0
0
0
0
0
0
12
АНДРОМАХА
О город Фив, краса земли азийской...
без даты
перевод стихотворения
Эврипида
1 ч. 14 мин.
81
0
0
0
0
0
0
0
13
АРЕТИНО
Таддэо Цуккеро, художник слабый, раз...
без даты
перевод стихотворения
Ханса Мюллера-Эйнигена
1 мин.
113
0
0
0
0
0
0
0
14
АРТЮР РЕМБО ФЕИ РАСЧЕСАННЫХ ГОЛОВ
На лобик розовый и влажный от мучений...
без даты
перевод стихотворения
Артюра Рембо
2 мин.
116
0
0
0
0
0
0
0
15
БАБОЧКА ГАЗА
Скажите, что сталось со мной?...
без даты
1 мин.
103
0
0
0
0
0
0
0
16
БЕЗМОЛВИЕ
Безмолвие - это душа вещей...
1901
перевод стихотворения
Мориса Роллины
1 мин.
131
0
1
0
0
0
0
0
17
БЕСКОНЕЧНОСТЬ
Девиз Таинственной похож...
без даты
1 мин.
109
0
0
0
0
0
0
0
18
БЕССОННИЦА РЕБЕНКА
От душной копоти земли...
без даты
1 мин.
130
0
0
0
0
0
0
0
19
БЕССОННЫЕ НОЧИ
Какой кошмар! Всё та же повесть......
без даты
1 мин.
90
0
0
0
0
0
0
0
20
БИБЛИОТЕКА
Я приходил туда, как в заповедный лес...
без даты
перевод стихотворения
Мориса Роллины
1 мин.
78
0
1
0
0
0
0
0
21
БОГЕМА
Не властен более подошвы истоптать...
без даты
перевод стихотворения
Артюра Рембо
1 мин.
147
0
0
0
0
0
0
1
22
БОГЕМА
Последний мой приют - сей пошлый макадам...
без даты
перевод стихотворения
Мориса Роллины
1 мин.
32
0
0
0
0
0
0
0
23
БРАТСКИЕ МОГИЛЫ
Волны тяжки и свинцовы,...
1904
1 мин.
136
0
0
0
0
0
0
0
24
В АРОМАТНОМ КРАЮ В ЭТОТ ДЕНЬ ГОЛУБОЙ
В ароматном краю в этот день голубой...
1904
1 мин.
114
0
0
0
0
0
0
0
25
В ДОРОГЕ
Перестал холодный дождь,...
без даты
1 мин.
179
0
0
0
0
0
0
0
26
В МОРЕ ЛЮБВИ
Моя душа оазис голубой....
без даты
1 мин.
104
0
0
0
0
0
0
0
27
В НЕБЕ ЛИ МЕРКНЕТ ЗВЕЗДА
В небе ли меркнет звезда,...
без даты
1 мин.
150
0
0
0
0
0
0
0
28
В ОТКРЫТЫЕ ОКНА
Бывает час в преддверье сна,...
без даты
1 мин.
106
0
0
0
0
0
0
0
1 мин.
102
0
0
0
0
0
0
0
30
ВАКХАНКИ
Сын Зевса, Дионис, я - у фиванцев...
без даты
перевод стихотворения
Эврипида
1 ч. 23 мин.
86
0
0
0
0
0
0
0
7 мин.