НОВИНКА : ТЕПЕРЬ И АУДИО СТИХИ !!! всего : 1726Яндекс цитирования

ИДЕАЛЫ (ИЗ ШИЛЛЕРА) - стихотворение Аксаков К. С.

ИДЕАЛЫ (ИЗ ШИЛЛЕРА)

Так от меня ты мчишься, младость,
И все отрадные мечты,
Восторг и грусть, тоску и радость -
С собою вдаль уносишь ты!
Златое время жизни полной!
Постой, еще со мной побудь -
Вотще! твои стремятся волны
И в море вечности бегут!

Потухли ясные светила,
Пред мной блиставшие в тиши;
Мои мечты судьба разбила -
Созданья пламенной Души,
И вера сладкая - далеко
В святые прежде существа,
Добыча истины жестокой -
Все идеалы божества.

Как некогда в объятья камень,
Любя, Пигмалион схватил
И чувства трепетного пламень
Холодный мрамор оживил, -
Так я к природе весь приникнул
Умом, душою, жизнью всей,
Пока согрел ее, подвигнул
На пламенной груди моей.

Она любовь мою делила,
Безмолвная - язык нашла,
Мне поцелуй мой возвратила
И сердца трепет поняла.
Леса и горы стали живы.
Поток серебряный мне пел,
Отвсюду на мои призывы
Ответ желанный мне летел.

Вселенная во мне кипела,
Теснила грудь, и всякий час
В звук, в образ, и в слова, и в дело
Жизнь из груди моей рвалась.
О, как велик мне мир явился,
Пока скрывался он в зерне!
Но - ах! - как мало он развился,
Как беден показался мне!

Как смело, с бодрою охотой
Мечты надеясь досягнуть,
Еще не связанный заботой,
Пустился юноша в свой путь!
Туда невольное стремленье,
Где хор далеких звезд горел;
Нет высоты, нет отдаленья,
Куда бы он не долетел!

Как он легко вперед стремился!
Что для счастливца тяжело?
Какой воздушный рой теснился
Вкруг светлого пути его!
Любовь с улыбкой благосклонной,
И счастье с золотым венцом,
И слава с звездною короной,
И в свете истина живом.

Но середи дороги скоро
Все спутники расстались с ним;
Свернули в сторону, от взора
Один сокрылся за другим.
Умчалось счастье, друг летучий,
Отрады знанье не. нашло,
Сомненье потянулось тучен
И истину заволокло.

Горел над пр_е_зренной главою
Венец и славы и добра,
И скоро скрылась за весною
Любви прекрасная пора.
Всё тише, тише становилось,
Пустынней на пути моем;
Одна надежда мне светилась
Своим бледнеющим лучом.

Из шумных спутников стремленья
Остался кто теперь со мной?
Кто подает мне утешенье,
Кто до могилы спутник мой?
Ты, исцеляющая раны,
Ты, дружба, всех отрада зол,
Товарищ горестей желанный,
Тебя искал я - и нашел.

И ты ее сопровождаешь,
Ты, труд, души покой хранишь,
Ты никогда не изнуряешь,
Не разрушая, ты творишь, -
Слепляешь среди сил природы
Песчинку за песчинкой ты,
Зато минуты, дни и годы
У времени тобой взяты.1

28 апреля 1838
Москва

1Идеалы. Перевод стих. "Die Ideale" (1795). Впервые - МН,. 1838, ч. 16, стр. 542-545. Автограф - в ЦГАЛИ. Переведено такжеВ. А. Жуковским под названием "Вечер". В этом стих. Шиллер вспоминает свои юношеские романтические идеалы, отразившиеся наиболее полно в его ранних бунтарских драмах. Пигмалион - см. стр. 574.

автор: Аксаков К. С. ,написано: 1838, рейтинг: 0 |
вид произведения: переводы, вариации
анализ, сочинение или реферат: 0
мeтки:
аудио стихотворение: 0

слушать, скачать аудио стихотворение
ИДЕАЛЫ (ИЗ ШИЛЛЕРА) Аксаков К. С.
к общему сожалению, пока аудио нет

анализ, сочинение или реферат о стихотворении
ИДЕАЛЫ (ИЗ ШИЛЛЕРА):

Но... Если вы не нашли нужного сочинения или анализа и Вам пришлось таки написать его самому, так не будьте жмотами! Опубликуйте его здесь, а если лень регистрироваться, так пришлите Ваш анализ или сочинение на allpoetry@mail.ru и это облегчит жизнь будущим поколениям, к тому же Вы реально ощутите себя выполнившим долг перед школой. Мы опубликуем его с указанием Ваших ФИО и школы, где Вы учитесь. Поделись знанием с миром!


Аксаков К. С. стихи:

Аксаков К. С. все стихи